"Ue o Muite Arukō (Sukiyaki)" | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Single by Kyu Sakamoto | ||||||||||
from the album Sukiyaki and Other Japanese Hits (US) | ||||||||||
B-side | "Anoko No Namaewa Nantenkana" | |||||||||
Released | 1961 (Japan) 1963 (US, UK) |
|||||||||
Genre | Pop | |||||||||
Length | 3:05 | |||||||||
Label | Toshiba-EMI (Japan) Capitol/EMI (US) HMV/EMI (UK) |
|||||||||
Writer(s) | Rokusuke Ei (lyrics) Hachidai Nakamura (music) |
|||||||||
Kyu Sakamoto singles chronology | ||||||||||
|
"Ue o Muite Arukō" (上を向いて歩こう , literally "[I] shall walk looking up") is a Japanese-language song that was performed by Japanese crooner Kyu Sakamoto, and written by lyricist Rokusuke Ei and composer Hachidai Nakamura. It is best known under the alternative title "Sukiyaki" in English-speaking parts of the world. The song reached the top of the Billboard Hot 100 charts in the United States in 1963, and was the only Japanese-language song to do so. In total it sold over 13 million copies internationally.[1][2] The original Kyu Sakamoto recording also went to number eighteen on the R&B chart.[3] In addition, the single spent five weeks at number one on the Middle of the Road charts.[4] The recording was originally released in Japan by Toshiba in 1961. It topped the Popular Music Selling Record chart in the Japanese magazine Music Life for three months, and was ranked as the number one song of 1961 in Japan.
Well-known English-language cover versions include a 1981 cover under the title "Sukiyaki" by A Taste of Honey and a 1995 cover by 4 P.M.. There is also an English language version with altogether different lyrics by Jewel Akens under the title "My First Lonely Night" recorded in 1966. There are many other language versions of the song as well.
Contents |
The lyrics tell the story of a man who looks up and whistles while he is walking so that his tears won't fall. The verses of the song describe his memories and feelings. The English-language lyrics of the version recorded by A Taste of Honey are not a translation of the original Japanese lyrics but a completely different set of lyrics set to the same basic melody.
The title Sukiyaki, a Japanese hot pot dish, has nothing to do with the lyrics or the meaning of the song; the word served the purpose only because it was short, catchy, recognizably Japanese, and more familiar to most English speakers. A Newsweek columnist noted that the re-titling was like issuing "Moon River" in Japan under the title "Beef Stew."[5]
In 1963, the British record label Pye Records released an instrumental cover version of the song by Kenny Ball and his Jazzmen. They were concerned that English-speaking audiences might find the original title too difficult to remember/pronounce, so they gave it the new title of "Sukiyaki'". This title was retained when Capitol Records in the United States, and His Master's Voice (HMV) in the UK, released Kyu Sakamoto's original version a few months later. Sakamoto's follow-up to "Sukiyaki," "China Nights (Shina no Yoru)," charted in 1963 at number 58. That was the last song by an artist from Japan to reach the U.S. pop charts for 16 years, until the female duo Pink Lady had a top-40 hit in 1979 with its English-language song "Kiss in the Dark."
Several other artists have recorded cover versions of the song, while others have written and/or performed songs based on the melody:
"Sukiyaki" | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Single by A Taste of Honey | ||||||||||
from the album Twice As Sweet | ||||||||||
Released | 1981 | |||||||||
Recorded | 1981 | |||||||||
Length | 3:41 | |||||||||
Label | Capitol B-4953 | |||||||||
Writer(s) | Hachidai Nakamura Janice Marie Johnson (English lyrics) |
|||||||||
A Taste of Honey singles chronology | ||||||||||
|
The cover version by A Taste of Honey reached number three on the U.S. Billboard Hot 100 chart.[6] It also went to number 1 on Billboard's Adult Contemporary chart and Soul chart).[7]
A Taste of Honey version used English-language lyrics, written by A Taste of Honey group member Janice Marie Johnson, who was given permission by the original song's copyright holders to write the English-language lyrics on the understanding that she receive neither official credit nor remuneration. Johnson is quoted in The Billboard Book of Number One R&B Hits by Fred Bronson as saying that when she translated the original Japanese lyrics into English, she found out that the lyrics could be interpreted in three ways: as a man on his way to his execution, as someone trying to be optimistic despite life's trials, or as the story of an ended love affair. "Me being the hopeless romantic that I am," she explained, "I decided to write about a love gone bad."
A Taste Of Honey's version of "Sukiyaki" first appeared on their 1980 album "Twice As Sweet". It was released as a single in 1981.
This version is often (incorrectly) associated with Japanese pop singer Hikaru Utada.
Chart (1981) | Peak position |
---|---|
Billboard Soul Chart | 1 |
Billboard Adult Contemporary | 1 |
Billboard Hot 100 Chart | 3 |
"Sukiyaki" | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Single by 4 P.M. | ||||||||||
from the album Now's the Time | ||||||||||
Released | 1995 | |||||||||
Format | CD and cassette single | |||||||||
Recorded | 1995 | |||||||||
Length | 2:42 | |||||||||
Label | London Records (UK) | |||||||||
Writer(s) | Hachidai Nakamura Janice Marie Johnson (English lyrics) |
|||||||||
4 P.M. singles chronology | ||||||||||
|
4 P.M.'s 1995 version reached number 8 on the Billboard 100 charts. 4 P.M. version also uses the same English-language lyrics written by Janice Marie Johnson. The 4 P.M. version was also a chart success in Australia reaching number 3 and in New Zealand reaching number 5.
Chart (1995) | Peak position |
---|---|
Australia (ARIA)[8] | 3 |
New Zealand (RIANZ)[9] | 5 |
Billboard Hot 100[10] | 8 |
Billboard Pop Songs[10] | 5 |
Billboard Adult Contemporary[10] | 17 |
"Sukiyaki" | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Single by Selena | ||||||||||
from the album Selena | ||||||||||
Released | September 14, 1989 | |||||||||
Format | CD 7" single | |||||||||
Recorded | 1988 | |||||||||
Genre | Latin | |||||||||
Length | 3:11 | |||||||||
Label | EMI | |||||||||
Writer(s) | Hachidai Nakamura | |||||||||
Producer | A.B. Quintanilla III | |||||||||
Selena singles chronology | ||||||||||
|
"Sukiyaki" (English: I Shall Walk Looking Up), (Spanish: Caminaré Mirando Arriba), was a single released by Selena in 1990, which was released as the fourth single from the 1989 self-titled album Selena. The song received much airplay at the time of release. It was a Spanish-language version of the song (featuring the lyrics written by Janice Marie Johnson translated into Spanish).
It was released as a single in the United States and Japan. It was included in several of Selena's greatest hits packages before and after her death.
On March 16, 1999, Japan Post issued a stamp that commemorated the song.[15] The stamp is listed in the Scott Standard Postage Stamp Catalogue as Japan number 2666 with a face value of 50 yen.
Preceded by "It's My Party" by Lesley Gore |
Billboard Hot 100 number-one single (Kyu Sakamoto version) June 15, 1963 (3 weeks) |
Succeeded by "Easier Said Than Done" by The Essex |
Preceded by "I Love Because" by Al Martino |
"Billboard" Middle-Road number-one single by Kyu Sakomoto June 8, 1963 (5 weeks) |
Succeeded by "Tie Me Kangaroo Down Sport" by Rolf Harris |
Preceded by "Being with You" by Smokey Robinson |
Billboard Hot Soul Singles number-one single (A Taste of Honey version) May 9, 1981 |
Succeeded by "A Woman Needs Love (Just Like You Do)" by Ray Parker, Jr. & Raydio |
Preceded by "9 to 5" by Sheena Easton |
Billboard Adult Contemporary (chart) number-one single (A Taste of Honey version) May 16, 1981 (2 weeks) |
Succeeded by "How 'Bout Us" by Champaign |